Журнал 2000 AD #2162 — СКАЧАТЬ (на английском)
← Предыдущий выпуск | | Следующий выпуск →
Дата выхода: 18 декабря 2019
Обложка: Alex Roland
Содержание:
Журнал 2000 AD #2162
Судья Дредд: Снежный ком
Judge Dredd: Snowballed
01
А, бабушкин Крампус ручной работы. Чудесно, не правда ли?
Опять ты со своими дурацкими традициями, Ганс.
Сегодня сочельник. Самый трудный день на рынке. а это значит ледерхозе*, украшения с Крампусом, и празднование всего немецкого, моя сладкая шницце…
Не делай так. Ты говоришь как Канклбреггер.
* Ледерхозе (нем. Lederhose) — кожаные штаны на подтяжках, национальная одежда баварцев и тирольцев. — прим. пер.
Контроль погоды подарил нам белое Рождество. Этот день не станет ещё более совершенным.
Иди. Я присоединюсь к тебе на рынке позже.
Ах, любезный судья. Позвольте мне первым пожелать вам самого счастливого…
Центр — Дредду. Сообщения о магазинном воришке в снежном городке.
Вас понял.
С дороги, гражданин!
Но я просто…
Судья Дредд
Снежный ком
Сценарий Том Эллингтон
Рисунок Карл Ричардсон
Шрифт Энни Паркхаус
Перевод и вёрстка QUELLER
Редактура HELLen
Релиз сайта sudya-dredd.ru
02
Ай!
О, чёрт!
Нет! Моя семейная реликвия! Моя драгоценная семейная реликвия!
Канклбреггеры? Можно было догадаться, что вы, стоммо-штрудели, опуститесь так низко! Посмотрите, что вы наделали!
Н‑но я не целился в вас, мистер Шпигель, клянусь! Вы оказались на пути…
Так это моя вина, да? Идите сюда, мерзкие мелкие швайне!
Вам не сбежать, негодники! Я найду вас!
Ууф!
03
Снежный городок
Сюда, судья!
Я поймала его, когда он таскал одежду из моего ларька! Видите, это не живот.
Унд он украл мою мунсвурст!
Ладно, ты идёшь со мной, болван.
04
О, судья, погодите секунду. Позвольте мне выразить признательность.
Не стоит, гражданин.
Канклбреггер
Пожалуйста, я настаиваю! Это лучшая колбаса из мунса во всём Мега-Сити‑1!
Не подходи. Я сказал, что не принимаю подарков…
П‑постойте!..
Уннф!
Ухх!
Уфф!
Айй!
05
Воу!
Майн Готт! Мунсвурст повсюду!
Ты, девчонка! Я споткнулся о тебя! Ребёнок Шпигеля — стоило догадаться!
Простите, мистер Канклбреггер, я не виновата!
Позднее…
Канклбреггер! Сначала твой пацан уничтожает мою семейную реликвию, потом я узнаю, что ты орёшь на мою дочь!
Лицемер! Посмотри, что этот Шпигель сделал с нашим милым мальчиком! Он поскользнулся на снегу, спасаясь от его грязных угроз!
Ты напал на моих детей, Ганс? Это правда?
Я убью тебя!
Извинись сейчас же, Вернер, или это я убью тебя!
06
Прекрати, отец! Прошу, это не повод для драки!
Найн, папа. Сейчас пора для прощения всех людей. Даже Шпигелей.
Ой, завязывай, Хельга. Всем ясно, что ты сделала это уточнение, только чтобы впечатлить Клауса, продавца квашеной капусты.
Ха! Унд чья бы корова мычала! Я видела тебя с ним, с этими твоими дурацкими косичками и наигранным хихиканьем!
А ну не смей!
Девчонки, прошу, не ссорьтесь. Это же Рождество…
Ззззттт!
Ййааааа!
Майн готт!
Клаус!
07
Бедные дети…
Папа, что же нам делать?
Тащите сувенирные причиндалы единорогов. И рождественские звёзды. Большие.
Что теперь?
Пути назад нет. Теперь мы уничтожим Шпигелей унд их дурацкие побрякушки!
Принесите мои щипцы для колбасы унд ножи. Все ножи.
И вот…
Ну что, довольно, Шпигель?
Я только разогрелся, Вернер!
08
Отец! Мистер Канклбреггер! Пожалуйста, прекратите!
Мы должны отбросить наши разногласия! Рождество — время видеть лучшее в людях! Насилие — это не способ…
О мой брог, он жжёт наш ларёк!
Я вырву твои дрокканые глаза…
ААААА! Уберите её от меня!
Сдохни!
Мой прекрасный ларёк… Разорен! Этими чудовищами…
09
Теперь есть лишь один выход. Если Канклбреггеры жаждут разрушений, они их получат!
Пап, ты куда?
Я стал смертью, разрушителем Рождества.
А, вот ты где, Ганс! Беги!
Бежать? Ха! Когда я перережу тросы, этот огромный снеговик раздавит твою семью!
Швайне! В эту игру могут играть двое! Я могу легко перерезать тросы и заставить его катиться на твою семью! Тогда и посмотрим, кто…
Бдам Бдам
Отошли от снеговика, мрази. Всё закончится здесь.
Это… Опять тот судья! Знаешь, если бы я не решил пожелать ему счастливого Рождества этим утром…
Унд если бы я не пытался поблагодарить его…
10
О, Ганс, ты думаешь о том же, о чём и я?
Обрежем тросы вместе, и он покатится прямо на этого вонючего судью?
Счастливого Рождества, мистер законник!
Стомм!
Нужно изменить его направление…
Разрывные!
Берегись! Н‑неуправляемый снеговик!
Ааааа!..
11
Ха-ха! Это помирило нас, Ганс. Мы теперь типа рождественские приятели.
Эм… Вернер?..
12
Вот шайссе.
Нужна команда зачистки в снежном городке, центр.
Оххх…
Яссусе… Что здесь произошло, Дредд?
То же, что и каждый год.
Дай этим гадам Рождество, и неприятности начинают расти как снежный ком…
Конец