Журнал 2000 AD #2170 — СКАЧАТЬ (на английском)
← Предыдущий выпуск | | Следующий выпуск →
Дата выхода: 26 февраля 2020
Обложка: Марк Секстон (Курсант Дредд)
Содержание:
2000 AD # 2170
Курсант Дредд: Экскурсия
Judge Dredd: School Trip
01
Возможно, вы пока об этом не догадываетесь, но вы смотрите на будущее предотвращения преступлений.
С этими очками для определения вины вы сможете определить, совершил ли человек преступление, просто взглянув на него.
Они на ранней стадии разработки, но я не удивлюсь, если к тому времени, как вы выпуститесь из Академии, ими будут пользоваться все судьи.
Хмык.
Дредд
Поверьте, остальные ваши сокурсники будут очень завидовать, что не попали на эту экскурсию.
Этот тек-объект находится в авангарде самых захватывающих разработок.
Буруммммм
Что?..
Курсант Дредд
Экскурсия
Сценарий Рори МакКонвилл
Рисунок Илиас Кириазис
Цвет Гэри Колдуэлл
Леттеринг Энни Паркхаус
Перевод и оформление QUELLER
Редактура HELLen
Релиз сайта sudya-dredd.ru
02
Ч‑что это было?..
Внимание! Внимание! Немедленно направляйтесь к ближайшему выходу!
Дредд
Коллинс
Саксон
Хм… ладно, курсанты, пойдём!
Эй, Хант! Как думаешь, что происходит?
Совки напали. Наверное.
Бакстер, берегись!
Унфф!
Бубррруухх
03
Броже! Джо!..
Ты в порядке?
Да. Спасибо, Дредд.
Похоже, нам придётся найти отсюда другой выход…
О, Дрокк…
Коллинс
Ч‑то это такое?
Стомм, берегись!
04
«Усмирители» бесполезны!
Робот… ты знаешь, что это?
Извините, это не входит в мои должностные обязанности. Я сваливаю!
Перехожу в режим аварийного отключения.
Отлично помог.
Лежать, мразь!
Я уверена, что никогда не встречала ничего подобного в наших энциклопедиях инопланетян.
Я тоже. Должно быть, он связан с обрушением здания.
Ладно, курсанты, двигаем.
Скззззз… Кто-нибудь? Если кто-то есть внутри объекта — доложите.
Дредд
05
Это Дредд. Со мной Бакстер и Коллинс.
Мы только что столкнулись с каким-то инопланетным уродцем.
Боюсь, он там не один, Дредд.
Камера наблюдения показывает группу существ, проходящих через портал в одной из лабораторий.
Ну здорово. В которой?
«Межпространственных путешествий». Скиллет хотел выяснить, можно ли открыть проход в иную реальность…
Технологии
Уокер
Похоже, сработало слишком хорошо.
Подкрепление уже в пути, но мы должны закрыть портал до того, как сюда прорвётся целая армия этих тварей.
Вы, курсанты, единственные, кто может это сделать.
Уже занимаемся.
Держите нас в курсе… скззззз…
Сигнал пропал.
06
Кода! Нам необходимо подкрепление!
Есть проблема. Рой морских слонов вырвался на скидвей Майкла Пэйлина. Все местные единицы были направлены туда.
Дрокканые морские слоны…
Технологии
Однако тек-отдел прислал кое-какую информацию об этих существах.
В базе указано, что их называют стронкетами… эти паразиты, путешествуют от измерения к измерению и грабят цивилизации, с которыми сталкиваются.
Фантастика.
Уокер
«Будем надеяться, те курсанты знают, что делают…»
Думаю, мы почти на месте.
Дредд
Стомм…
07
Их тут тьмища.
Коллинс
Мы справимся.
Как? Наши «усмирители» их даже не ранят.
Коллинс
Псст, ребята…
…думаю, мы могли бы найти здесь что-нибудь полезное.
Лаборатория экспериментального оружия
08
Скиллет
П‑прошу, это безумие!
Вы должны прекратить!
Прекратить? Ты, должно быть, шутишь!
Знаешь, как долго мы ждали, чтобы прорваться в ваше измерение?
Это только начало. Когда мы создадим здесь базу, то используем её, чтобы начать наш поход по всей мультивселенной!
Мы в большом долгу перед тобой, человек. Если бы не твоя глупость, мы бы никогда не смогли пройти.
Когда мы закончим наше завоевание, ты будешь…
Блам
А?
09
Вы вторглись на чужую территорию, уроды!
Никому не двигаться! Вы все арестованы!
Уничтожить их!
Нужно добраться до Скиллета!
Прикройте меня! Я иду туда!
Будет сделано, Дредд!
10
С дороги, чмо болотное!
Тек-судья Скиллет! Как мне закрыть портал?
О броже, я обрёк нас всех на гибель…
Поноешь позже! Скажи, как это исправить!
П‑панель управления… Уничтожьте её, и сможете закрыть проход.
Я так не думаю!
Берегись!
Мы покорили сотни тысяч цивилизаций… а вы думаете, что нас сможет одолеть кучка детей?
Дредд!
11
Нас не победить!
Нас не остановить!
Да что ты говоришь.
Бабууууум
Нет!..
Дрокк! Держитесь!
Дредд
Скиллет, как выключить эту штуку?
Это долго не продлится! Портал в предсмертной агонии!
Просто продержитесь несколько секунд…
12
Ааааааааа…
Не так быстро, мразь.
Ууфф!
Хех! М‑может договоримся, пацан?
Отпусти меня домой, и я больше не доставлю тебе неприятностей.
У тебя теперь новый дом.
Он называется изо-куб Мега-Сити‑1.
Дредд
Ты связался не с тем измерением!
Конец
2000 AD # 2170
Солдат Роуг: Дикое болото
Rogue Trooper: Savage Swamp
01
Добро пожаловать на Новую Землю. Не буду вам врать: Она — сущий Ад.
Возьмём, к примеру, это место — Дикое болото. Всюду радиоактивные топи, ядовитый туман и растения-убийцы.
Надо быть психом, чтобы прийти сюда…
Но кто сказал, что мы в своём уме?
Это Роуг — последний генетический пехотинец, суперсолдат Юга, выращенный хорошими ребятами для войны.
По крайней мере, мы думаем, что они хорошие. Сейчас сложно сказать наверняка.
Что до меня… моё имя Ганнер. Я был таким же, как Роуг, но поймал пулю давным-давно. Теперь мои воспоминания загружены в биочип на его импульсной винтовке.
Есть признаки жизни, Хелм?
Мои приятели тоже здесь. Бэгмен, отвечающий за боеприпасы Роуга, и Хелм — он у нас умник.
Засёк один сигнал…
(Только не говорите ему, что я так сказал, ладно?)
Сдохни, южанская мразь!
…Прямо позади нас!
Эй, Хелм, в следующий раз предупреждай.
Понятия не имею, как долго мы…
Солдат Роуг Дикое Болото
Сценарий Каван Скотт
Рисунок Ник Рош
Цвет Эбигейл Булмер
Леттеринг Саймон Боуланд
Перевод Алексей Тарасов
Редактура HELLen и QUELLER
Релиз сайта sudya-dredd.ru
02
…Воюем с вонючими Северянами.
Постепенно ты теряешь счёт времени…
Что?..
…Хотя некоторые дни лучше остальных.
Йаааа!
Змеелианы! Отвратительные штуки!
С хорошими парнями такого не случается.
Аааа!
Кто-то в беде!
Ещё один северянин.
Помоги мне, пожалуйста!
Скатертью дорога — скажу я.
Вот. Хватай руку.
Роуг, что ты делаешь? Он же враг!
03
Такого никто не заслуживает, даже северянин…
Аааа!
Отлично. Вот что ты получаешь за геройство!
Роуг!
Не {хнн} могу освободиться…
Сжимает меня…
Зам Зам
Отличный выстрел, Ганнер!
Это был не я!
Тогда… кто же?
04
Поверить не могу — бракованные ГП.
Гррр… мы здесь не очень любим слово на букву «Б».
Не слушайте Бэгмена. Он деликатный, как Вардозер на минном поле.
Мы думали, что вас всех уничтожили.
Как неудачный эксперимент, да?
Я не это имел в виду… Но вы — клоны первого поколения, выращенные задолго до того, как процесс был доведён до совершенства.
Это ты про себя, приятель? Совершенный, значит?
{ох}, Синий прав, Долговяз…
«…Мы едва вылезли из капсул, как Гено-гении скрутили нас для… как они это назвали? Ах, да…»
«…Переработка».
Ген лаб
Но мы легко не сдались.
05
«Мы украли корабль, сбежали и направились к звёздам».
«Целая вселенная для исследования…»
Тогда как же вы оказались здесь?
На Новой Земле? Сбил шальной выстрел. Так свезло.
И с тех пор вы живёте здесь? Скрываетесь на болотах?
Ты назвал нас трусами, норм?
Успокойся, Агресс. Синий на нашей стороне, помнишь?
Уже поздно. Наш лагерь недалеко. Почему бы тебе не остаться на ночь? Ты мог бы рассказать нам о войне.
Это неплохая идея, Роуг. Ты на ногах уже несколько дней.
А с северянином что?
Болото о нём позаботилось.
В таком случае… да, я останусь на одну ночь… эм?..
Меня зовут Зеленгена.
С Долговязом ты уже знаком, а это Купол. Он не особо разговорчивый.
Ты с нами, Агресс?
Вы делайте, что хотите. А я иду патрулировать.
06
Что сказать, Бракованные оказались интересной компанией.
Было здорово наблюдать, как Роуг наконец расслабился.
Бедняга также получил столь необходимый ему сон.
Хотя ничто не длится вечно… Не на Новой Земле.
Утро принесло с собой неприятности…
Что случилось?
Агресс не вернулся в лагерь. Он пропал.
Хмм. Следы лазеров. Тут был бой.
Думаешь, здоровяка подстрелили?
Или схватили…
Это?..
Краулер-лаба. Северяне используют их для…
Экспериментов над пленными. Мы знаем.
Как думаешь, сможешь открыть люк?
Конечно, что желаешь? Микромины? Плазма-сферы?
Ооо, А что насчёт гамма гранат?
Я говорил с Хелмом. Нужна скрытность, а не салют.
Пфф. Все такие критики.
07
Твоё желание для меня закон…
О нет…
…Агресс!
Они клонируют его. Создают собственную генетическую пехоту.
Давай-ка вытащим тебя отсюда.
Д‑да… И я смогу раз и навсегда раздавить тупоголовых Северян.
Нет, даже если бы у тебя хватило сил, теперь у вас появилась большая ответственность…
И что нам делать с вылупками, Роуг?
А как думаешь?
08
«…Отправим их на войну…»
Найн! Капсулы… они пусты!
Ээй… потеряли своих деток, Северяне?
Ааа! Клоны!
Убери их от меня! Убери!
Какие плаксы.
Северянам нужно отдохнуть? Позвольте помочь.
Ухнн!
Синий! С северянами покончено!
Мы отступаем!
Идите, Зеленгена. Уведите клонов подальше от лаб-краулера.
Хкк!
Что будем делать мы, Роуг?
Мы отправим эту штуку на металлолом.
09
Ага… Но вести её в кислотную трясину правда хорошая идея?
Особенно с нами внутри!
Не волнуйся так.
Кстати, как там Ганнер говорил раньше?
Скатертью дорога в токсичную жижу!
10
Северяне вас больше не побеспокоят.
А что, если кто-то спасся? Мы должны их поймать!
Нет. Помни, что я говорил, солдат. Теперь у вас новая миссия — и новая семья. Вы должны защищать её.
От Северян?
От войны.
А ты, Синий? Ты тоже можешь остаться.
Да… Когда-то это должно случиться.
Есть кое-что, что вы должны знать про Роуга. Он никогда не останавливается. Никогда не сидит на одном месте — особенно, когда предстоит новая битва.
Новая Земля — Ад, но в самые тёмные времена, когда все шансы против нас, а мир становится мрачным, Роуг знает, что он делает добро.
Что он что-то меняет…
…И, возможно, это самая великая победа из всех.
Конец
Копирование контента заблокировано