Журнал 2000 AD #2183 — СКАЧАТЬ (на английском)
← Предыдущий выпуск | | Следующий выпуск →
Дата выхода: 27 мая 2020
Обложка: Клифф Робинсон и Дилан Тиг (Курсант Дредд)
Содержание:
Журнал 2000 AD #2183
Курсант Дредд: Готовый к бою
Cadet Dredd: Combat Ready
01
Курсанты Дредд и Фолкирк — РБО сейчас начнётся. Вы готовы?
Так точно.
Начинаем Регулярное Боевое Оценивание.
Их первое РБО.
Они должны доказать своим наставникам, что у них есть все навыки для обеспечения порядка на улицах Мега-Сити‑1.
Дредд
Фолкирк
Курсант Дредд
Готовый к бою
Сценарий Мэтт Смит
Рисунок Николо Ассирелли
Цвет Крис Блайт
Леттеринг Энни Паркхаус
Перевод и вёрстка QUELLER
Редактура HELLen
Релиз сайта sudya-dredd.ru
Хорошая оценка здесь — ещё один шаг на пути ко второй половине орла на жетоне.
Рико уже получил средний балл 0,985 на первом круге. Врождённая склонность Джо к соперничеству побуждает его пройти лучше…
Фолкирк
02
Снайпер!..
Дредд: убил. 75 сотых секунды.
Хорошая скорость.
Стомм…
Фолкирк
Дроккова штука!
Фолкирк
Фолкирк: убил. 92 сотых секунды.
Небрежное прицеливание, но дальше всё хорошо.
Хмм.
03
Все курсанты знают, что это не последнее их РБО. Если они закончат обучение, то их будут проверять на пригодность до конца карьеры.
Дредд
Ни один судья не может позволить себе заржаветь.
Такова опасная природа жизни, посвящённой защите закона в Большом Меге. Это буквально выбор между выживанием…
Фолкирк
…и мешком для трупов.
Тратта Тратта Тратта
Сдохни, легаш!
04
Разрывные!
Бабуууумм
Использовал кувалду, чтобы расколоть орех.
Понизь его на две десятых.
Регулярное боевое оценивание завершено.
Курсант Дредд…
Ваш финальный счёт 0,982.
Блин.
Курсант Фолкирк…
Ваш финальный счёт 0,756
Теперь вы можете покинуть тренировочную зону. Ваши наставники обсудят с вами оценки в своё время.
0,75! Они, должно быть, наказали меня! Я где-то напортачил!
Ты всё равно сдал.
Да, но это же не дрокковы 0,98! Яссусе, Дредд, первый выход за ворота, и ты уже на идеальном курсе!
Не таком идеальном, как у Рико.
Вот так новость! Слушай, если вы жуткие клоны-близнецы хотите соревноваться друг с другом — валяйте. Остальным же придётся догонять.
Держу пари, это был тот долбаный дроид с клинком. Никак не хотел падать. Вот где я облажался.
Дрокковы меки, клянусь Брогом…
05
Два дня спустя:
Любым единицам — ремонтно-восстановительная площадка на Скилтон-стрит. Код 99-красный — срочно требуется помощь.
Это Мичум, мы с курсантом Дреддом направляемся на запад по Капальди, принимаем ваш 99‑й. Расчётное время прибытия — две минуты.
Судья в беде!
Точно. Поспешим, курсант…
«…мы своих не бросаем!»
Я раздавлю тебя, мешок с костями!
Зовите-Меня-Клайд
От бронебойных никакого толку…
Уннф!
Бдууннхх
Ты в последний раз оскорбил робота, кусок мяса!
Грядёт революция…
06
Бортовой лазер, максимальная высота.
Целься в грудь, Дредд — там его мозг!
Да, сэр!
Центральное ядро ИИ находится в торсе, курсант Фолкирк. Ты должен бы знать анатомию строительных дроидов.
Да… Должно быть забыл… в пылу событий.
Так что здесь произошло?
Мы с судьёй Ламбертом расследовали подозрительное собрание роботов. Они оказались враждебными, и мы… Вынуждены были открыть огонь. Ламберт, он… его вырубили.
Он в порядке, сэр. Лёгкое сотрясение.
Дредд
Фолкирк
Вызови медфургон, Дредд.
Хорошая боевая практика, курсант, хотя ты, вероятно, мог справиться и лучше. Я бы порекомендовал провести дополнительные уличные симуляции, чтобы проверить, готов ли ты к службе.
Это дитя тяжёлого металла вело себя весьма странно. Что он имел в виду под «революцией»?
Не знаю, сэр. Просто спятил.
Хмм. Думаю, лучше следить за этим.
Дрокканая машина! Ты получила, что заслужила!
Фолкирк
Центр, медфургон и бригаду для зачистки на РВП Скилтон-Стрит. Судья ранен. Ситуация… под контролем.
Полный отчёт последует…
Конец.
Журнал 2000 AD #2183
Андерсон, Пси-подразделение: Первоклассный гражданин
Anderson, Psi-Division — First Class Citizen
01
Эй, юн! Маранье — это преступление.
Ёптель-шмоптель! Судьи!
Сдавайся, детка.
Джони
РО…
Ребёнок на борту
Пси
Ни за что! Вам не поймать меня, легаши!
У нас беглянка.
Андерсон — центру. Преследую беглого марателя. Запрашиваю идентификацию.
Вжууух
Джони
Вас понял, видим вашего преста на воздушной камере. Отправляю ИД вашему новобранцу.
Ну что там, Хоукинс?
Получила.
Джони Ривз, рецидивистка. Уже полжизни провела в юн-кубе.
Джони
Эй, смотри, куда прёшь, спагвит!
Если она не притормозит, то, в конце концов, окажется в «Рецикле».
Пришло время применить твои таланты, новичок.
Я знаю, что сможет остановить Ривз…
…точнее сказать — кто.
Андерсон
Пси-подразделение
Первоклассный гражданин
Сценарий Каван Скотт
Рисунок Пол Дэвидсон
Цвет Лен О’Грейди
Леттеринг Саймон Боуланд
Перевод и вёрстка QUELLER
Редактура HELLen
Релиз сайта sudya-dredd.ru
02
Сдавайся, мразь!
Что?..
Д‑Дредд? Н‑нет!
Мэтт
пыньк
Ууф!
Бдух!
Хороший мираж, но тебе надо поработать над голосом Джо. Звучит, будто он полощет горло гравием.
Запомню. Но дело своё он всё же сделал.
Пси
03
Ладно, приговор?
Три месяца за маранье. Пять лет за сопротивление аресту.
Прости, что прерываю, личинка судьи…
Но я продолжу сопротивляться.
Биип
Дистанционное управление!
Берегись!
Пси
Джони
Покеда, неудачники!
Джони
Центр, мы упустили Ривз.
Последний раз замечена направляющейся в сторону Айлиш.
Ясно. Ставим в розыск.
Судьи! Хвала Брогу!
В‑вы должны помочь мне!
В чём проблема, гражданка?..
Сандра. Сандра Морган. Я живу в блоке Уильямса.
Дело в моём сыне. С ним что-то не так. По-настоящему.
04
Посмотрите сами. Это пугающе!
Ах, вот ты где, матушка.
Я уже закончил уборку. Хочешь, чтобы я опустошил мусоросборник до того, как уйду в школу?
Добрый день, судья. Не хотите ли чашечку отличного синтечая или каффа?
Я испёк печенье — только что из духовки.
Пси
И что с ним не так? По-моему, он образцовый гражданин.
Об этом я и говорю. Он весь такой услужливый и вежливый, мой Дэн совсем не такой.
Дэн? Вы имеете в виду, Дэнни Морган?
Тот самый Дэнни Морган, член банды «Череп и кости»?
Больше нет — с тех пор, как в его школе появился новый рободиректор. Он изменился.
И почему это проблема?
Я просто хочу, чтобы мой сын вернулся. Настоящий сын. Может, он и плохой ребёнок, но он мой ребёнок, понимаете?
Прошу, не волнуйся, матушка, я просто узрел, как ошибочен мой путь. Думал, ты будешь довольна.
Что-то здесь не так. Я это чувствую.
Дэнни, мне нужно просканировать твой разум.
Теперь я предпочитаю «Дэниел», но, разумеется. С превеликим удовольствием.
Что угодно, чтобы помочь судьям.
Что вы видите?
Он не врёт — он хочет помочь.
Также он хочет помочь с…
05
Порядок!
Порядок!
Порядок!
Аааа!
Судья Андерсон… вы в порядке?
Сканирование активировало пси-бомбу.
В его голове что-то есть.
Что-то чужеродное.
Стоп! Куда делся ребёнок? Почему ты не остановила его, Хоукинс?
Я… беспокоилась о вас…
Ошибка новичка. Больше подобного не допускай.
Он наверняка пошёл в школу — Академию Ли Баксендейла для несовершеннолетних нарушителей.
Вы её не пропустите. Она на уровне 604…
06
Броже. Это место похоже на зону боевых действий.
Уровень 604 666
Пол
Двухэтажники
ФО…
Неудачник
ФО
Но не школа. Там чисто, как в досье новорождённого.
А, судья Андерсон. Мы давно вас ждём.
Правда?
Зовите-меня-сэр
Разумеется. Юный Морган сказал нам, что вы, вероятно, заглянете…
Матерь брожья!
Андерсон
…поэтому мы решили украсить школу в вашу честь.
Добро пожаловать, судьи.
Выход
Зовите-меня-сэр
07
Ваши ученики сделали всё это за полчаса?
Конечно. Наши дети могут сделать что угодно, если сконцентрируются на этом.
А вы здесь главный?
Да, всё так. Школа была на грани закрытия, когда меня назначили. Но уже нет. Теперь наш список ожидания длиной с Книгу Закона. Ха-ха!
Зовите-меня-сэр
Кстати, вот одна из наших новых учениц — Джони Ривз.
Ривз? Это ты?
Как приятно вновь вас видеть, судья Андерсон.
Зовите-меня-сэр
Кажется, тебе есть что ещё сказать судье, не так ли, Ривз?
Зовите-меня-сэр
Да, я бы хотела извиниться за все доставленные вам ранее проблемы.
Прошу, арестуйте меня, чтобы я могла вернуть долг обществу.
Я не куплюсь на всё это. Ривз бы ни за что не исправилась, уж тем более за одно утро.
Хотите покажу, как это произошло, курсант Хоукинс?
Это не проблема. Совсем не проблема.
Эй! Слезьте с меня!..
Не глупи. Мы рады помочь.
Рады помочь.
Рады помочь.
Рады помочь.
Хоукинс!
Что эти дети с ней делают?
О, прошу, не волнуйтесь, судья…
Зовите-меня-сэр
08
Они просто завершают её образование!
Аааа!
Хоукинс?
Мистер Зовите-меня-сэр прав, судья Андерсон. Теперь я понимаю.
Я всё понимаю.
Вот что я чувствовала в мозгу Дэнни. Вы имплантируете детям инопланетных паразитов.
Зовите-меня-сэр
Тс‑с. Мы стараемся не употреблять слово на «П», судья. Мои хозяева просто хотят помочь. Вы, судьи, сделали всё, что могли, но здесь на Земле всё ещё так много преступлений. Меня послали навести порядок.
Почему бы тебе не показать, Хоукинс?
Только представьте это, судья Андерсон. Мега-Сити‑1, преображённый Академией Баксендейла для юных граждан: никаких больше преступлений, никакого неповиновения.
Они станут лидерами будущего…
Утау
Диззи
«Готовыми приветствовать наших инопланетных повелителей».
Порядок!
Уфтон
Порядок!
Порядок!
Бра…
Это не обучение, это вторжение.
Судья Андерсон… Уверен, вы не станете наказывать детей, особенно, когда они хорошо себя ведут…
Пси
09
Фуум
Конечно, нет. Я же судья!
Скажем так… если преступления в прошлом, то я вполне могу отступить!
Пси
Это так приятно, особенно после стольких лет игры по правилам! Разве вы не хотите присоединиться, дети?
Выглядит занимательно.
Да… это весело.
Мне не хватает веселья.
И мне.
Скрииии
Хочу… снова… веселиться!
Вот это другое дело!
Нет. Стойте. Вы должны вести себя хорошо.
Хорошо. Хорошо…
ТЬ
Зовите-меня-сэр
10
Хорош…Ааагх!
Зовите-меня-сэр
А‑андерсон? Что произошло?
Я не могла рисковать ещё одной пси-бомбой, поэтому знала, что должна воззвать к бунтарской природе с помощью небольшого хаоса.
А паразиты?..
Свернулись калачиком и сдохли, как только упали на пол.
Вызови тек-отдел — нужно выяснить, откуда взялись эти штуки… и вернутся ли они?!
Что с юнами? Мы их арестуем?
…Ть су…
Промытый мозг не преступление, а уже наказание.
Думаю, в этот раз мы можем смотреть в другую сторону.
Пси
Сэр
Рада это слышать! Покеда, ведроголовые!
Ривз!
А впрочем…
…некоторые люди ничему не учатся.
Пол
Конец
Журнал 2000 AD #2183
Стронциевый Пёс: Допустимые потери
Strontium Dog — Acceptable Losses
01
Новая Британия, 2164 год.
После Великой Атомной Войны 2150 года пришли времена репрессий мутантов… и отчаянного сопротивления мутантов их угнетателям.
Один из таких мутантов — Джонна Альфа…
Это безумие! Пацан, они пристрелят тебя там на месте!
Я смогу.
Как только они увидят твои странные глаза — бам!
Довольно, Бойл! Сохраняем радиомолчание.
«Ограда периметра оборудована датчиками движения и электропушками — всё, что приблизится на 10 метров, будет поджарено».
Единственный путь внутрь — через ворота.
Альфа?
Стронциевый Пёс
Допустимые потери
Сценарий Майкл Кэрролл
Рисунок Ник Брокеншир
Цвет Джон Чарльз
Леттеринг Джим Кемпбелл
Перевод и вёрстка QUELLER
Редактура HELLen
Релиз сайта sudya-dredd.ru
02
Это Джонни Альфа — он поможет вам с миссией.
Джонни, это генерал Конда из дивизиона Лидса. Капитаны Финкс и Бойл — будешь выполнять их приказы, понял?
Ребёнок? Ты серьёзно, Армз? Он-то оружие удержать сможет?
Да ладно, генерал. Это война на истощение, а не снекова детсадовская прогулка!
И вы называете это мутацией? С контактными линзами этот малец сойдёт за норма.
Верно — он будет гораздо полезнее как шпион.
Не позволяйте его возрасту обмануть вас. Он — боец, к тому же преданный…
«…Я бы доверил ему свою жизнь».
Что за чёрт?.. Там кто-то стоит на дороге!
Что-то неладное… Я звоню!
Нет… не надо. Всё… Всё в порядке…
…Всё в порядке. Парень-мутант использует какой-то экстрасенсорный трюк, чтобы заставить меня расслабиться.
Мне это нравится, понимаешь? Поверь мне, Стиви, у меня действительно хорошее предчувствие!
О, и не делай никаких глупостей, ладно?
03
Что за чёрт, Альфа? Ты вроде говорил, что сможешь контролировать их!
Это действует не на всех!
Не стреляйте… пожалуйста! М‑мы просто везём продовольствие, и всё!
Ты откроешь заднюю дверь и отвезёшь нас в лагерь.
Разумеется! И я даже не скажу о вас стражникам у ворот!
П‑прошу, не убивайте меня!
Просто помалкивай, и делай, что скажем!
Завод производит заряженные плазменные диоды.
Это очень старая технология. Они быстро выгорают, но это никого не волнует, потому что они стоят копейки. Их не было бы смысла красть…
…если бы они не были ключевым компонентом плазменных обойм твуп-пушек противника.
Они прожигают тысячи таких каждую неделю…
«И в стране есть только один завод, у которого остались ресурсы для их производства».
04
Значит… вы, ребята, армия мутантов, да?
Ага, мой брат — мутант, но это, вроде, не сильно заметно и наша мама подкупила доктора в центре тестирования, чтобы его определили как человека.
А у моего приятеля Стиви есть подружка-мутант, о которой, как он думает, никто не знает.
Он ей даже не нравится, но она его очень боится, так что…
Хватит болтать. Останови машину, где нас не будет видно с ворот.
Скоро они пропустят грузовик — выдвигаемся.
Раз в месяц они отправляют товар со склада — и это будет завтра.
Вот ещё один урок для тебя, Альфа: всегда старайся нанести максимальный урон за одну попытку.
05
Пора заняться делом. Просканируй здание — посмотри, сколько там крилеров.
Один у парадного входа… возможно, спит. Двое на крыше.
Ещё четверо внутри. Плюс рабочие…
Двенадцать… нет, четырнадцать и, кажется, ещё пятеро надсмотрщиков… Ещё два крилера.
Лучше бы тебе не ошибиться.
Да. Всего девять крилеров — отвлекающий манёвр заставит их выйти наружу. У рабочих будет больше шансов сбежать…
Нет.
Они производят детали для оружия, которое нормы используют для убийства наших сородичей. Никакой пощады.
Генерал Конда, мы не убиваем гражданских!
Они не гражданские. Они — наши враги.
Ты думаешь, мы просто выбрали это место наугад?
Мы знаем, что делаем, пацан. И ты, возможно, захочешь взглянуть поближе… Расскажи, что видишь.
06
Рабочие из наших. Мутанты… коллаборационисты.
Но это не значит, что мы должны…
Берёшь деньги врага — сам становишься врагом. Всё очень просто.
Время уходит, альфа. Наш единственный приоритет — уничтожение фабрики и её запасов плазма-диодов.
Ты сейчас же скажешь нам, где именно они находятся, или…
Нет! Надсмотрщики, может, и коллаборационисты, но я уверен, что остальные не хотят там находиться!
Мы не можем так рисковать. Порой приходится идти на жертвы. На войне нет места состраданию.
Тогда за что, чёрт возьми, мы сражаемся?
Дайте мне четыре минуты, и я их вытащу!
Нет!
07
Отставить, Альфа!
Значит, сами виноваты…
Что он?..
Аааагх!
Снек!
Простите…
…но лучше оглушить вас, чем позволить убить тех людей.
08
Чёрт побери, Альфа… ты ставишь под угрозу всю миссию! Тебя отдадут под трибунал за такое!
Там внизу! Вторжение!
Аай!..
09
Чёрт… он уже внутри!
Я разберусь! Этот мелкий урод пожалеет, что сунулся…
Ааай…
«Что… Что меня ударило?»
Это был Альфа. Он ушёл в самоволку и забрал взрывчатку.
Тогда нам придётся прервать миссию. Если будем действовать быстро, то сможем уйти до прибытия подкрепления…
Нет.
Парень безрассуден… но он храбр, и у него хорошие инстинкты. Нам нужны такие солдаты, как он, если мы хотим когда-нибудь победить…
«…нам ни за что нельзя его здесь бросать».
10
Остановите его!
Двойной паёк для любого из вас, уродов, кто уложит его!
Хочу знать две вещи… где хранятся плазменные диоды?
Вон т‑там… на складе.
Ты из Армии Мутантов?
Всё верно. Во-вторых, мне нужен способ вытащить всех вас живыми.
Мы об этом позаботимся.
Дай мне пушку — я тебя прикрою!
Знаешь, как им пользоваться?
Это твуп-пистолет К‑11, основанный на старых анкерных пушках янки.
До отправки сюда я четыре года изготавливала эти штуки.
11
Сюда… шевелитесь! И не высовывайтесь!
Вонючие мутанты…
Уннф!
Гаххх!
К‑капитан Бойл! Забудьте обо мне! Я установил заряды…
Уведите всех, пока это место не взорвалось!
Я старше тебя по званию, так что… ты не можешь мне приказывать!
Мне нужна помощь!
Бегите к грузовику — это наш единственный выход!
12
«Неповиновение прямому приказу…»
«…Нападение на трёх старших офицеров…»
«…тебе повезло, что тебя не расстреляли, Альфа».
Но ты подарил нам дюжину новых рекрутов и нанёс крилерам серьёзный урон.
Так что мы всё замнём… на этот раз.
Поправляйся поскорей, Джонни. Ты хорошо поработал сегодня, но до конца сражения ещё далеко.
«Генерал Конда просил одолжить тебя на несколько недель, и капитан Бойл, и капитан Финкс тоже».
«А ещё есть дивизия на севере — хотят, чтобы ты помогал обучать их новобранцев, и ещё одна в Уэльсе…»
Конец
Копирование контента заблокировано