Клонируй меня полностью
Внимание! В преступной деятельности была уличена банда ДНК-похитителей! Мы бы не узнали об этом, не угрожай они нам зверски убить переводчика данного выпуска в прямом эфире! (Кстати, данным инцидентом и объясняется столь задержавшийся релиз). Мы находились в панике и неудивительно: облачка комикса давно отфотошоплены и готовы для вставки текста, редактор ждет перевода… Мы было собирались позвать капитана Кирка на помощь, как вдруг…
…узнали, что он бухает переводит комиксы по совсем другой вселенной! Так кого же грозились убить похитители? Чтобы узнать правду (и достать того, кто переведёт-таки этот выпуск) мы с помощью Дредда освободили заключенного клона переводчика и представляем вашему вниманию самый клонированный выпуск «Судьи Дредда»! И если у вас начнется двоиться или троиться в глазах, не переживайте, «Война клоническая началась».
Официальная аннотация
В Мега-Сити-1 похищение влиятельных людей осталось в далеком прошлом; теперь у всех есть дроиды-телохранители. Но группа хорошо подготовленных и безжалостных похитителей изобрела самый жестокий метод вымогательства. Они никого не похищают, а лишь… забирают часть. Но преступники ещё пожалеют, что терроризируют видных жителей города, потому что их посредником выступает судья Дредд!
А также: шокирующая дополнительная история, нарисованная Ленгдоном Фоссом, от которой у вас начнёт двоиться в глазах…
Читать комикс «Судья Дредд № 03» (IDW) онлайн
| ← Предыдущий выпуск | <> | Следующий выпуск → |
| Серия | — | Судья Дредд (IDW) |
| Оригинальное название | — | Judge Dredd (IDW) #03 |
| Истории | — | В западне!; Голый город |
| Автор | — | Дуэйн Сверчински |
| Художники | — | Нельсон Дениел; Лэнгдон Фосс |
| Обложка А | — | Зак Говард и Нельсон Дениел |
| Перевод | — | Барон |
| Оформление перевода | — | QUELLER |
| Редактура | — | HELLen |
| Дата выхода оригинала | — | 23 января 2013 |
| Дата выхода перевода | — | 18 февраля 2013 |
| Количество страниц | — | 24 |
01 — обложка
IDW Судья Дредд №3
Сверчински Дэниел Фосс
sudya-dredd.ru
02
Создатели Судьи Дредда Джон Вагнер и Карлос Эзкуэрра
Сценарий Дуэйн Сверчински
Рисунок истории «В западне!» Нельсон Дэниел
Рисунок истории «Голый город» Лэнгдон Фосс
Цвета истории «Голый город» Ронда Паттисон
Шрифт Шон Ли
Редактор Крис Райалл
Перевод Барон
Редактура HELLen
Вёрстка QUELLER
Судья Дредд №3. Перевод sudya-dredd.ru
Художники обложек:
Зак Говард
Нельсон Дэниел
Ник Персиваль
Грег Стэплс
03
Мега-Сити Один.
Департамент Правосудия в критической ситуации.
Дюжины судей мчатся по бесконечным переполненным кварталам города, и все потому что…
…объявлена общая тревога!
Похищен один из богатейших жителей Мега-Сити!
Расходов не жалеть…
…проверить все блоки…
…привлечь всех информаторов…
Общая тревога
Джереми Грейс-Кроуч
Общая тревога
Джереми Грейс-Кроуч
…
…пока Джереми Гейтс-Кроуча, горячо любимого мужа гениальной Либби Гейтс-Кроуч, не найдут.
Дроид-сценарист: Сверчински
Дроид-рисовальщик: Дэниел
Дроид-редактор: Райалл
04
Поиски заняли около 37 секунд.
Стомм!
В-вы чего?
Центр, объект обнаружен. Выключай тревогу.
Вы хоть знаете, кто моя жена?
Центр, я в доме Гейтс-Кроуч.
И собираюсь докопаться до сути дела.
Дредд
Эй, постойте! Вам назначено? Сейчас она никого не принимает!
Через две секунды она примет меня.
Мы нашли вашего мужа, он в целости и сохранности. Зачем вы тратите время департамента?
05
В сохранности? Неужели?
«Его же сейчас пытают!»
Вы хоть знаете, кто моя жена?
Эти монстры требуют 100 миллионов наличными…
«…иначе прирежут моего Джереми у меня на глазах!»
«Отрезать по кусочку его нежного тела каждый час, пока я не заплачу… а прошло уже 55 минут!»
И наверняка запретили обращаться к судьям.
Нет.
06
Участие департамента правосудия для нас очень важно.
Кто лучше вас обеспечит передачу нашей оплаты?
Никакой оплаты не будет.
Это даже не ее муж. Мы обнаружили его пару минут назад.
У вас всего лишь актер, похожий на него.
Сдавайтесь прямо сейчас и получите всего 30 лет за попытку шантажа.
Что? Я не актер! То есть, я работал актером до женитьбы на Либби, но…
Лапочка!
…Джереми?
Ты ни за что не поверишь, что со мной…
…это… я?
07
В яблочко, мистер Гейтс-Кроуч.
«Вы. до самого последнего гена».
«Мы создали идеальную копию, совершенно не отличимую от оригинала».
«До последнего твоего воспоминания, когда был взят образец».
Царапина.
Твоя рука.
Всего-то и требовалась простая царапина.
08
Срань брожья!
Срань брожья!
Плевать я хотела на клона мужа! Делай с ним, что хочешь!
Мне вообще-то есть чем заняться.
О чем ты, Либби? Это же я!
Твой мимими-зайчонок, котик!
А вы точно уверены, что рядом с вами настоящий Джереми?
Не слушайте его.
После того, как я до вас доберусь, уроды, ваши мозги будут отскребать от пола.
09
Нет.
Я заплачу.
Лапусечка, ты собираешься отдать наши деньги этому тухлому куску синтемяса? Он – фальшивка… подделка!
Собираешься оставить нас обоих? Не думаю, что мы…
Тихо, оба.
Говорите, центр.
У центра плохие новости.
ДНК-преступники взялись не только за Гейтс-Kроуч.
За последние несколько минут были зарегистрированы еще девять случаев. Мишени: близкие богатейших граждан города.
Жены.
Жиросос 3000
Мужья.
Дети.
Даже горячо любимые домашние питомцы.
10
Всем грозят ужасные пытки и жуткие медицинские процедуры в случае неуплаты выкупа. Наличными.
Как насчёт анестезии?
Близкие даже не раздумывали. Клон или нет, но любимых надо спасти.
«Все согласны заплатить, Дредд».
Посыльным будешь ты.
Не вопрос.
Но боюсь, что сам не унесу такую большую посылку, главный Судья Морган.
11
«Не беспокойся, Дредд…»
Дрокк! Там хоть для пилота местo осталось?
Самый маленький корабль, вмещающий два миллиона. Из меньших пришлось бы составлять целый флот.
Но их требования: один корабль, никаких трюков и сюрпризов.
Полагаю, вы хотите, чтобы я устроил им сюрприз?
Иначе я бы не позвал тебя, Джо.
12
Уверен, не тебе объяснять, что эти деньги не должны попасть в плохие руки.
Такая куча налички взорвет город.
Понимаю.
Кому еще известно о сделке?
Нам двоим, твоему партнеру, похитителям и пострадавшим.
Пострадавшим? Хах, значит, все в курсе.
К сожалению, да.
Мы установили замок, закодированный на твою ДНК. Только ты можешь открыть или закрыть его.
Если начнется заварушка, запрись внутри с деньгами и жди подкрепления.
Главный судья! Не ожидал увидеть вас!
Вы Вовремя, судья Тарджей. Будете напарником Дредда на этом задании.
Рад вернуться в строй, сэр.
Быстрее, Тарджей. Время не ждет.
Найди себе место среди этой кучи налички.
13
Справишься, Тарджей?
Да, с горлом все в порядке. Пару дней назад вернулся голос.
И куда мы направляемся?
Главный живодёр должен дать инструкции, когда вылетим.
Тебе стоит вежливее обращаться к профессионалам-медикам, судья Дредд.
Я очень вежливо пообщаюсь с тобой при личной встрече. Просто скажи, куда приехать.
14
Следуйте вниз, к бульвару МакБейна.
Затем на восток, к Вестлейку, и повер…
Буум
Стомм!
Дрокк! Что это было? Почему они обстреливают нас?
Мои деньги, Дредд! Не потеряй их!
Сбей пламя, Тарджей.
И держись.
Немного потрясет.
15
Слухи разносятся быстро, особенно в преступном мире.
Запах легкой наживы витает в воздухе.
Ожидая того, кто готов сорвать банк.
Думаете, я легко дамся, ублюдки?
Айййии!
Уух.
Мама!
16
На юг, к Нуссбауму, и на запад, к Вилкоксону, пожалуйста.
Дредд! Пожар на крыше!
Не пожар.
«А безбилетники».
Как только проникнут внутрь — стреляем. Никто не должен попасть на борт.
Дредд… Слышишь меня?
Немного не вовремя, судья Андерсон.
Через пару секунд точно станет не вовремя.
Похитители спланировали засаду на полпути к месту встречи.
17
Судья Андерсон из пси-подразделения не может оставить Дредда без прикрытия.
Я проникла в головы похитителей… фу, какой мерзкий разум.
Неважно. Думала, тебе стоит знать.
Спасибо.
Я разберусь с той засадой…
«…как только закончу с этой».
Дрокк меня.
18
Чвак чвак
Вжжжжж
Шмяк
Итак, Андерсон, где меня будет ждать засада?
Погоди…
…ох, нет.
Они устроили засаду прямо на корабле!
Завершение в следующем месяце…
19
«Голый город»
Дроид-сценарист: Дуэйн Сверчински
Дроид-рисовальщик: Ленгдон Фосс
Дроид-колорист: Ронда Паттисон
20
Где-то в Мега-Сити Один по грязному переулку бежит голый мужчина.
Он счастлив как никогда в жизни…
…потому что десять минут назад этот голый мужчина наконец-то вырвался из камеры, в которой его держали без еды и воды три дня.
Бам бам бам бам…
Хрясь
Палата 19370
Он готов бороться за свою свободу с кем или чем угодно…
21
…но никакой охраны и в помине нет.
Мужчина в смущении. Последнее, что он помнит — это стены больницы… другой больницы.
Он замечает подпалины от бластерных выстрелов на стенах. Ужасная была бойня… и совсем недавно.
Случившийся беспредел пробуждает в нем любопытство, но времени на расследования нет.
Бах
Ему нужно добраться до дома и доложить о произошедшем.
22
Его передергивает даже от одной мысли о краже…
…и от того, что придется надеть штаны нарика.
Время 3:17
вкл
режим
Но чуть позже он будет рад той малой защите, которую они дают.
Глянь-ка, бегунчик. За здоровьем следит.
Легкие, вероятно, в хорошем состоянии.
Сканирую…
…сердце, легкие, глаза, мозг, яички… в прекрасном состоянии.
Знач подходит. Берем его.
Эй! Нечестно!
Отпусти моего друга!
Ты убил моего друга мной же!
гах
Ххрк
Неизлечимое повреждение сердца. >Ох<
23
После, казалось, бесконечной череды бега и драк, мужчина в штанах нарика возвращается домой.
Он ждет не дождется надеть собственную одежду.
И потребовать правосудия.
Того, кто похитил и пытал судью, ждет самое суровое наказание.
Смерть. И не меньше тысячи раз, если бы это было возможно.
Назад в прошлое: этот Судья появлялся в первом выпуске и был ранен в горло.
Тарджей
24
Судья Тарджей никогда не был так счастлив доложить о прибытии во Дворец Правосудия.
Он отведет ТЕК-отряд в ту разгромленную больницу…
Разыскивается Тубен
Разыскивается Тугфрам Чуф Фо
Разыскивается Звангу Бистадт
Разыскивается Вальфренн
Разыскивается Мункенс
…он мельком рассматривает на ближайших мониторах лица разыскиваемых престов. Судей натаскивают смотреть, оценивать и реагировать на них за секунды.
Но на этот раз он смотрит на знакомое лицо.
Тарджей
Разыскивается судья Мартин Тарджей
Взяточничество, покушение на убийство судьи, угон, нелегальное клонирование
Теперь судья Тарджей понимает, зачем кому-то понадобилось запереть его в той камере.
25
Решение приходит в мгновение ока.
Пока он не придумает, как очистить свое имя…
…необходимо отречься от него, как и от всего остального.
Затаиться на самом дне, без поддержки, друзей и закона на своей стороне.
Мусоропровод
Где-то в Мега-Сити Один по грязному переулку бежит голый мужчина.
Он несчастлив как никогда в жизни…
![Судья Дредд #03 (IDW) [En+Ru]](http://sudya-dredd.ru/wp-content/uploads/2019/03/logo.png)