
Журнал Judge Dredd Megazine #368 — СКАЧАТЬ (на английском)
← Предыдущий выпуск | | Следующий выпуск →
Дата выхода: 20 января 2016
Обложка: Ник Персиваль (Судья Дредд)
Содержание:
- Судья Дредд (Judge Dredd) — Спираль, часть 1 из 3 (Майкл Кэрролл и Ник Персиваль)
СКАЧАТЬ (на русском) | ⋆ | ЧИТАТЬ ОНЛАЙН
2138 год, Мега-Сити-1. В этом адском городе, расположенном на восточном побережье постапокалиптической Северной Америки, проживает 72 миллиона граждан. Повальная безработица, всеобщая скука и процветающая преступность. Напряжённость постоянно ищет отвод и только судьи с нулевой терпимостью, наделённые правом мгновенно вершить правосудие, могут остановить тотальную анархию. Самый крутой из них судья Дредд — он и есть закон! - Demon Nic — A Game of Stones, часть 8 (Paul Grist)
- Демарко, частный детектив (Demarco, P.I.) — Damocles,часть 2 (Michael Carroll и Steve Yeowell)
[Вселенная Судьи Дредда] 2137 год, Мега-Сити-1. - Судья Дредд (Dredd) — Dust, часть 2 (Arthur Wyatt и Ben Willsher)
[Вселенная фильма «Судья Дредд 3D» 2012 года] - Бонусные графические романы: Synnamon: Facing Mecha (Colin Clayton, Chris Dows и Laurence Campbell)
Читать комикс Судья Дредд — Спираль, часть 1 из 3 онлайн
Журнал Judge Dredd Megazine #368
Судья Дредд: Спираль, часть 1 из 3
Judge Dredd: The Gyre part 1
01
Северная часть Тихого океана.
Должны быть уже достаточно далеко…
Ещё нет.
Там!
Свет…
Судья Дредд
Спираль, часть первая
Сценарий Майкл Керролл
Рисунок Ник Персиваль
Шрифт Энни Паркхаус
Перевод Zboy
Вёрстка QUELLER
Редактура QUELLER и HELLen
Релиз сайта sudya-dredd.ru
02
Заработала! Слава Брогу! Тебе нужно…
Аааа!..
Хакк!
Ну же. Ну же…
Мы только едва вышли из зоны, мистер Крайт — у неё было недостаточно времени записать сообщение.
Мы вернём её назад… больше она никогда не сбежит.
03
Вы, ребята, никогда не найдёте то, что ищете…
…Что пропало в Спирали, как правило, потеряно навсегда.
Джойс
Обычно, я держусь побережья, но иногда люди хотят попасть в Спираль. Самой-то мне это место не особо нравится.
Я просто отвожу их, и сваливаю оттуда. Чёртов шторм слишком силён для этой посудины.
Спираль – это место, где в итоге оказываeтся большинство обломков кораблей в Тихом океане. Трясина из мусора диаметром в сотни километров.
После Атомной Войны в ней бушует постоянная электромагнитная буря, такая сильная, что гиперзаряды насыщают атмосферу и препятствуют работе электроники.
Значит, никаких радиосигналов ни туда, ни оттуда…
Мы роемся в обломках, в поисках запчастей и припасов. У нас есть сети, багры и большой электромагнит, способный вытащить подлодку, если понадобится.
Чёрт, мы даже подняли рухнувший спутник несколько месяцев назад. Продали его парням в Спирали за тонну мутуна.
Капитан подтвердила, что никакая электроника не работает в Спирали, так что пушки бесполезны…
…Но как насчёт твоих глаз, Дредд?
Они экранированы. Будут в порядке.
04
Это авианосец середины двадцатого века.
Ваша остановка, судья Джойс…
…Добро пожаловать в Спираль.
Как я понял, это место что-то среднее между лагерем беженцев и коммуной хиппи.
Несколько разных кланов, большинство занимаются обменом и роются в мусоре. Здесь довольно короткая продолжительность жизни.
Население – мутаны, нормалы, несколько пришельцев, беженцев, дезертиров…
Полагаю, несколько беглых престов тоже есть. Смотри в оба.
05
Значит, это и есть Спираль… воняет немного.
Рыбы, господа?
Есть прекрасный свежий осьмикот!
Не интересует. Но мы ищем информацию. Мы заплатим.
Осьмикот за один мегский кредит. Или семь свежих куриных яиц. Лучшее предложение.
Слушай, мне не нужна эта хрень…
Где можно раздобыть капсулу связи Департамента Правосудия?
Эм… Я знаю только о рыбе.
Понятия не имею, что такое капсула связи.
Нет, эй… Вы не можете просто взять…
Прикинь, можем.
Хочешь обсудить это с мистером Крайтом, мы это устроим.
06
Джойс, смотри.
Демонстрация превосходства.
Считают себя главными… Значит, они готовы поделиться с нами ответами.
Не надо, прошу! Просто забирайте!
Мы заберём и это, и всё, что поже…
Уннфф!
У меня есть вопросы.
Нет, у тебя есть желание сдохнуть, старик. Нас это устраивает!
07
Вы не имеете власти в Спирали, ментяры!
Эй, остыньте, ребята…
…Нам даже предпочтительней выбить из вас ответы.
Тонко.
Я так и думал.
ЙААААА!..
Ухнн!
Мммффф!
08
Ухнн…
Дредд… Ещё один!
Вижу. Заканчивай здесь.
Стой, урод!
Стоять!
09
Плохой человек побежал туда, мистер судья!
Спасибо.
Надерите ему задницу!
Следи за языком, мелкий.
Я сказал, стоять, мразь!
Гннн!
У нас вопросы, у тебя — ответы.
Никому из нас нет нужды махать кулаками. Понятно?
Тех двоих я вырубил. Запер их на складе внизу. И…
Оу, стомм…
10
…Теперь думаю, что нам стоило запросить подкрепление.
Далее: На абордаж!
