Журнал Judge Dredd Megazine #369 — СКАЧАТЬ (на английском)
← Предыдущий выпуск | | Следующий выпуск →
Дата выхода: 17 февраля 2016
Обложка: Pye Parr
Содержание:
- Судья Дредд (Judge Dredd) — Спираль, часть 2 из 3 (Майкл Кэрролл и Ник Персиваль)
СКАЧАТЬ (на русском) | ⋆ | ЧИТАТЬ ОНЛАЙН
2138 год, Мега-Сити‑1. В этом адском городе, расположенном на восточном побережье постапокалиптической Северной Америки, проживает 72 миллиона граждан. Повальная безработица, всеобщая скука и процветающая преступность. Напряжённость постоянно ищет отвод и только судьи с нулевой терпимостью, наделённые правом мгновенно вершить правосудие, могут остановить тотальную анархию. Самый крутой из них судья Дредд — он и есть закон! - Realm of the Damned — Tenebris Dios, часть 1 (Alec Worley и Simon Parr)
- Демарко, частный детектив (Demarco, P.I.) — Damocles,часть 3 (Michael Carroll и Steve Yeowell)
[Вселенная Судьи Дредда] 2137 год, Мега-Сити‑1. - Судья Дредд (Dredd) — Dust, часть 3 (Arthur Wyatt и Ben Willsher)
[Вселенная фильма «Судья Дредд 3D» 2012 года] - Бонусные графические романы: Synnamon: Arc of Light, Tyranny Rex: The Comeback; Systems of Romance
Читать комикс Судья Дредд — Спираль, часть 2 из 3 онлайн
Журнал Judge Dredd Megazine #369
Судья Дредд: Спираль, часть 2 из 3
Judge Dredd: The Gyre part 2
01
Спасательная миссия привела Дредда и Джойса в Спираль — скопление плавучих обломков в северной части Тихого океана…
Серьёзно, я ожидал несколько старых лодок и миллион плавающих пластиковых бутылок вокруг…
Это же целый грёбаный город.
Если ты закончил осмотр достопримечательностей, Джойс…
Капсула связи Департамента Правосудия прибыла отсюда. Начинай говорить.
Я ничего не знаю о…
Йааах!
Судья Дредд
Спираль, часть вторая
Сценарий Майкл Керролл
Рисунок Ник Персиваль
Шрифт Энни Паркхаус
Перевод Zboy
Вёрстка QUELLER
Редактура QUELLER и HELLen
Релиз сайта sudya-dredd.ru
02
Послушай, приятель… Мой коллега не отличается большим терпением.
Избавь себя от страданий — если кто спросит, мы ответим, что ты устроил хорошую драку, пока тебя не ушатали.
Хо… хорошо, я скажу!
«Рабочие здесь сортируют мусор, извлечённый из обломков, и продают за еду».
«Торговец прибыл на старом шаттле Департамента Правосудия. Мистер Крайт сказал нам забрать всё, что может оказаться полезным».
Зачем? Никакая электроника не работает в спирали. Без серьёзного экранирования.
Не знаю. Мистер Крайт собирал оружие…
«…К тому времени у нас было две рабочих пушки».
«Мы думали Микинс и её друг приходили за пушками, но им нужна была капсула связи».
03
Что с ними случилось?
Они вышли из зоны, чтобы запустить капсулу, но мы их очень быстро догнали…
«…у них не было времени записать сообщение».
Теки проанализировали кровь. Принадлежит Дойе Микинс, бывшей судье.
Дредд
Я помню её. Рутинное сканирование показало ранее не обнаруженную мутацию. Её изгнали. Несколько лет назад я вернул Микинс назад в город…
«…Она была беременна. Анализ крови показал, есть хороший шанс, что ребёнок будет нормальным».
«После приезда в город она решила вернуться в Проклятые Земли».*
*История #1715b «Судья Дредд: Гемокультура», из Judge Dredd Megazine #306.
Где Микинс сейчас?
Мистер Крайт знал, что она была судьёй. Сказал, это важно, но не сказал почему…
Джойс
«Он держит её на плавучем маяке».
«Дредд? Вон там Множественное движение…»
04
«…Похоже, дружки этого урода снова воруют припасы».
Мистер Крайт приготовился к очередному рейду…
…Но такой крупный мы ещё не совершали.
Джойс, запри его с остальными — нужно попасть на этот плавучий маяк.
Дредд
05
Броже, всё это чёртово место выносит мне мозг!
Сходи с ума в свободное время, Джойс, а не в рабочее.
Вот оно… Попасть туда будет непросто.
Бессмыслица – грузят судно, которое никуда не поплывёт…
Дождёмся темноты.
06
О, да вы прикалываетесь… Дредд, я знаю, как туда попасть.
Эй, нам приказали попасть…
Погодика секунду. Барни?
Яссусе… Финтан Джойс, это ты?
Ха, типично! Когда ты ирландец, не важно, где ты окажешься…
…Ты натолкнёшься на кого-то из дома. Чем ты занимался до того, как попал сюда, Барни?
Я путешествовал в Оз, услышал об этом месте, решил просто заценить. Не так уж и плохо, за исключением кровавого дождя.
А Что насчёт тебя?
Когда я звонил последний раз домой, отец сказал, что ты уехал из Мёрфивилля в большой мег, решил стать судьёй там…
Вот дерьмо.
Бери нас на борт сейчас же, или пройдёт много времени, прежде, чем твоя ирландская рожа опять сможет улыбаться.
07
Дойя Микинс, где она?
Заперта на складе внизу. Мистер Крайт хочет, чтобы она жила. Она раньше была судьёй.
Поясни.
Мы отправляемся в Мега-Сити Два. Крайт оставил Микинс в живых, так как она знает город.
Там есть сектор, который очистили. Новые блоки, большие стены, ограждают от мутанов.
Советский сектор. Так вот зачем Крайту понадобилось оружие.
Эй, ни за что, Барни. Ты же знаешь, мы не можем пустить…
Будь так любезен, Джойс.
Микинс, это Дредд. Мы вытащим тебя отсюда.
Дредд?.. Ненавижу тебя…
Я знаю.
Видите ли, здесь нет закона, так что я не сделал ничего противозаконного, верно?
То есть ты не можешь меня арестовать.
Это также означает, что никакой закон не остановит меня задушить тебя твоими же кишками.
08
Пошли вы!
Чужаки!
Проклятье!
Ааааа!
Дрокк… к оружию!
Стомм…
Уххн!
Сожалею о твоём друге, судья. Оружие в режиме оглушения… но теперь он утонет.
09
В спасательной команде Только двое, я полагаю…
…И ты не смог вызвать подкрепление без рабочей аппаратуры.
Бззааамм
Так что, полагаю, ты в моём полном распоряжении.
Судья Джозеф Дредд. Вселяющий ужас законник…
Я предпочту пока оставить тебя в живых… Всегда хорошо, когда много заложников… но это не обязательно.
Крайт… Как ты заставил эти пушки стрелять в спирали?
Дредд
Я знаю.
Капитан, доставившая нас сюда, сказала, что они нашли спутник. Она ошиблась.
Это была спасательная капсула. Возможно, запущенная после того, как корабль был подбит…
Капсула болталась несколько месяцев, пока не была захвачена земной гравитацией.
Это инопланетная технология, не подверженная тем ограничениям, что наше оборудование.
10
«Верно. А ещё мы извлекли двигатели со спасательной капсулы…»
До этого момента рейд такого масштаба был просто не возможен.
Шторм прикроет нас от остального мира, и защитит от оружия, способного нам навредить.
А ирония в том, что это ты повредил инопланетный корабль, Дредд…
Благодаря тебе у нас в руках мощнейшее оружие.
далее: Человек за бортом!